Kad bude prišao na pet milja od Letonske granice... svi svetski alarmi ima da se upale, i posle pet minuta više neće biti nigde nikog.
Quando ele estiver a 5 milhas da fronteira, Todos alarmes do mundo soarão.
Život im više neće biti isti.
As suas vidas não voltarão a ser as mesmas.
Ako budeš mogla proizvesti naslednika, više neće biti priče o Mary, Kraljici Škotske.
Não haveria mais conversa sobre Mary Stuart da Escócia.
Neka Bog ne dozvoli da uspeju, jer onda u Engleskoj više neće biti slobode... o savesti niti o misli.
Deus proíba que eles ganhem. Senão, não haverá mais liberdade na Inglaterra de consciência ou pensamento.
pilot više neće biti ljudsko biće!
Pare antes que percamos o controle!
Stan mora da pojebe nešto pre nego što napuni 17 ili više neće biti moj prijatelj.
Stan precisa transar antes dos 17 anos, -ou não será mais meu amigo.
Dakle, moramo se vratiti na Životnu osnovu i životna osnova više neće biti neki "izam".
Portanto, temos de retornar à base da vida e a base da vida não é mais nenhum "ismo".
Znam da si zabrinuta da stvari više neće biti iste zbog Paula i mene.
Sei que você está preocupada que as coisas não sejam iguais por causa de mim e Paul.
Izvest ću ga iz ovog grada, on vam više neće biti briga.
Farei sua escolta para fora da cidade. Não é mais problema de vocês.
Što bi značilo da vaš krug više neće biti povezan.
O que significa que o vosso círculo se vai desvinvular.
Ništa više neće biti isto kao pre bez njega, zar ne?
As coisas nunca serão as mesmas sem ele, não é? Não.
Majka ti više neće biti sama, a njega ćeš upoznati.
Sua mãe não ficará mais sozinha, e você pode conhecer o cara.
Govorim u ime cijele TV zajednice, vremenska prognoza više neće biti ista.
Falando em nome da comunidade de transmissão, a previsão dos 5 dias não será mais a mesma. -Chuck? -Obrigado, Miles.
Ali kad sam otišao, Giuliano, sam više neće biti u mogućnosti pružiti takvu zaštitu.
Mas quando eu me for, Giuliano... Não serei mais capaz de prover essa proteção.
Istucite ga u sigurnosti stanice, tada to više neće biti naša stvar.
"Desça a porrada" quando chegarmos no quartel, pois aí não terá nada a ver conosco.
Gospodine Fenton, obećali ste mi da toga više neće biti, da smo završili s tom prevarom.
Sr. Fenton, o senhor me prometeu que não haveria mais, que acabamos com esse engano.
Ali neće... On više neće biti Jesse.
Mas ele não será mais o Jesse.
Na kraju više neće biti u stanju ni da kontroliše disanje.
No final não conseguirá respirar sozinha.
Ali mislila sam da više neće biti poziva nakon onog prošli puta.
Não achei que seria novamente. Não depois da última vez.
Tada i samo tada više neće biti novajlije.
Será a partir de então que deixarão de ser bixos.
Suzbijač koji si joj dao neće još dugo potrajati, i ako ponovo postane Hexenbiest, više neće biti ona osoba koju si poznavao.
O supressor dado a ela não durará... e se virar uma Hexenbiest de novo, não será quem você conhece agora. Já passei por isso.
Naši tuđinski posjetitelji više neće biti stranci. Više se neće morati skrivati u sjenama i biti na granicama neprijateljski nastrojenog svijeta koji ih ne želi.
Os nossos visitantes alienígenas não serão mais desconhecidos, comprometidos às sombras, forçados às margens de um mundo hostil e não acolhedor.
Jednom kad držim taj mač, Downworld više neće biti deo našeg sveta.
Quando eu pegar aquela espada, o Submundo não fará mais parte do nosso mundo.
I naši životi nikada više neće biti isti.
E nossas vidas jamais serão as mesmas.
Moramo da budemo jedinstveni u odluci da više neće biti nestalih.
Temos que nos unir e decidir que não vamos ter mais desaparecidos.
Pa sam počela da se pitam, dobro, ako počnemo da radimo ovako, da li to znači da više neće biti zvezda?
E eu comecei a pensar: "Bem, se começarmos a trabalhar assim, será que vai ser o fim das estrelas?"
Međutim, Zapadno carstvo nikad više neće biti ujedinjeno.
Entretanto, o Império Ocidental nunca mais se unificaria novamente.
Bil Klinton je dosta vremena provodio pričajući o veku u kome više neće biti predsednik, ali će možda biti njegova žena.
Bill Clinton passou muito tempo falando sobre o século quando ele não seria mais presidente, mas talvez sua esposa seria.
Zapanjujuće, moćno i zastrašujuće kod genetskog pogona je što ovo više neće biti tačno.
O que é impressionante, poderoso e assustador sobre os "gene drives" é que isso não se aplica mais a eles.
Aplauz. I Indija više neće biti svedok okrutnog varvarskog ponašanja, koje je ovde bilo vekovima.
(Aplausos) E a Índia não terá mais que testemunhar essa prática bárbara e cruel que está aqui há séculos.
I više neće biti lova na ove medvede.
E não haverá mais a caça desses ursos.
Niko od nas nije znao da za 10 kratkih godina on više neće biti živ.
Nenhum de nós sabia que apenas dez anos mais tarde ele nos deixaria,
Ali, na duge staze, novac više neće biti važan.
mas, a longo prazo, o dinheiro não importará mais.
1.7767939567566s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?